Communiquer grâce à la traduction - FiTranslation

Menú de Inicio

中文 EN ES DE FR
Communiquer grâce à la traduction
Industrie biomédicale
 
Spécialisation scientifique - Types de documents :

Tout comme vous, les entreprises de ces secteurs réclament des traductions professionnelles de documents très spécifiques requérant un niveau élevé de connaissances du sujet. Habituellement, nous traduisons des documents scientifiques et techniques de toute nature parmi lesquels nous pouvons citer, bien qu’il ne s’agisse pas d’une liste exhaustive :

Pharmaceutique et médical :
  • Articles et résumés scientifiques, posters, rapports
  • Documentation marketing : publicités, brochures, présentations, études de marché, entretiens avec des médecins, campagnes de commercialisation, contenus de site web
  • Documents légaux, brevets de produits pharmaceutiques
  • Essais cliniques : protocoles d’essais cliniques, rapports d’experts, présentations, information aux patients, consentements éclairés,procédures opérationnelles normalisées (SOP) et autres
  • Dossiers d’AMM : fiches techniques, résumés des caractéristiques du produit (RCP)
  • Manuels de formation (ventes, médicaux et autres), manuels de l’utilisateur

Dispositifs médicaux/Diagnostic in vitro :
  • Manuels de l’utilisateur, manuels d’installation, manuels de maintenance, manuels de fonctionnement
  • Déclarations de conformité
  • Matériel de formation
  • Mode d’emploi, brochures
  • Instrumentation analytique et diagnostique

Industrie chimique :
  • Fiches de données de sécurité (MSDS)
  • Procédures opérationnelles normalisées (SOP)
  • Manuels de produits chimiques
  • Spécifications des matériaux
  • Brevets